DIAS DIRECTORES HIMNOS LECTURA miercoles 07 viernes 09 sabado 10 . Himnario Juvenil Melodías de Uploaded by. Jesus Salvador. 86 Suenen Dulces Himnos (Ring the bells) Organ Band 87 Dad Loor a Dios ( Loor) . Fe la Victoria Es (Sankey) Organ Band Nunca Suenan Melodías en Mi Ser (Melody of Love) Organ Band Dime la. Melodias De Cajitas De Musica Para Bebes (Musicbox Melodies For Babies) is a wonderful compilation of 10 spanish musicbox songs for babies. All the songs.

Author: Mirisar Durr
Country: Niger
Language: English (Spanish)
Genre: Environment
Published (Last): 16 November 2018
Pages: 199
PDF File Size: 5.14 Mb
ePub File Size: 15.98 Mb
ISBN: 481-6-23311-632-8
Downloads: 55335
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Vudolar

This is my favorite. The original hymn, “How Great Thou Art” is 1 of the hymnal’s finest expressions for impressing us with God’s greatness and majesty both in creation and redemption. Dmitri’s wife knew how to read — evidently a fairly rare thing at that time and in that place.

The New Creation is the church as the dwelling place of God in spirit Ephesians 2: Refrain I trust these verses are a blessing to everyone–God bless you all. I like the song. My spirit within is elated Several years later Pastor Boberg was attending a meeting in the Province of Varmland, Sweden, and was greatly surprised to hear this congregation using an old Swedish folk melody for his words.

Jesus said in His Father’s house are many abodes John If someone were to make a video of a monkey or dog driving a car, I believe this will go ‘viral’ and many people will hail it as something wonderful I like this song. If we are to truly worship God and trust Him with our lives, we must begin with a recognition of who He is and the knowledge of His limitless power.

A Swedish pastor, the Rev.

詩歌: My Father God, when on Thy vast creation

In my exaltation I penned a 9-stanza poem with each stanza beginning with the Swedish words for ‘O Great God’. Hine and David Griffiths visited a camp in Sussex, England, in where displaced Russians were being held, but where only two were professing Christians.

It soon became especially popular with a group of Ukrainian believers. Dmitri’s wife was reading from the gospel of John about the crucifixion of Christ to a houseful of guests, and those visitors were in the very act of repenting.


My Father God, when on Thy vast creation

How great Thou art! One man to whom they were ministering told them an amazing story: He didn’t need to die to produce the old creation Michael Ireland explains the origin of this verse written by Hine:.

How great, marvelous and mysterious that the Immortal Victorria should choose to dwell in immortal beings Kevinsalim Jakarta, West Java, Indonesia. This was not referring to heavenly mansion but to His going through death and resurrection to produce the church.

I melodiias this hymn because it gives us a contrast between God’s old creation and His new creation. It is a great thing in this universe that God will come into melodoas to make His home in our heart-—this deserves our highest joy, praise and worship—we should even be beside ourselves at knowing and experiencing this It was typical of the Hines to ask if there were any Christians in the villages they visited.

Stuart wrote down the phrases he heard the repenters use, and even though this was all in Russianit became the third verse that we know today: His concern for the exiled Polish community in Britain, who were anxious to return home, provided part of the inspiration for Hine’s final verse. These words again inspired Hine, and they became the basis for his fourth and final verse to ‘How Great Thou Art’: Christ died on the cross to produce God’s New Creation God’s central work is himnwrio to His New Creation I was so overwhelmed by this display of nature that I fell to my knees in melpdias adoration to the mighty God of creation.

Then dw first literal English translation was made by the Rev. Soon afterwards I heard the calm, sweet songs of the birds in nearby trees.

Saludos de parte de la iglesia local. We worship you Father for your multifarious wisdom and greatness in producing the New Creation.

When we see this, spontaneously there will be a cry deep within us Hine first heard the Russian translation of the German version of the song while on an evangelistic mission to the Carpathian Mountains in Ukraine, near the Polish border, in The New Creation is God dwelling in man. When I in awesome wonder Consider all the worlds Thy hands have made, I see the stars, I hear the rolling thunder Thy pow’r thoughout the universe dispayed, Refrain: Then I shall bow in humble adoration And there proclaim, my God, how great Thou art!


Additionally we must touch the spirit of the writer and touch the hymn with our spirit for the riches in the hymn to become our enjoyment, appreciation and experience.

Hine also started re-writing some of the verses and writing new verses all in Russian as events inspired him. In one case, they found out that the only Christians that their host knew about were a man named Dmitri and his wife Lyudmila. But he told the Hines that he did not think he would ever see his wife on hmnario again. Michael Ireland explains the origin of this verse written by Vicoria Most people including unbelievers are awed by God’s old creation, and rightly so—just looking at the heavens, the ihmnario, the birds, the mountains, the trees, the order in the universe, even looking at our physical bodies—all planned with wondrous skill, foreknowledge, wisdom by our God-indeed it is too great for us to comprehend.

At the time they were separated, his wife was a Christian, but he was not, but he had since been converted. They just couldn’t barge in and disrupt this obvious work of the Holy Spirit, so they stayed outside and listened. When through the woods and forest glades I wander And hear the birds sing sweetly in melofias trees; When I look down from lofty mountain grandeur And hear the brook and feel the gentle breeze; Refrain And when I think that God, His Son not sparing, Sent Him to die, I scarce can take it in; That on the cross my burden gladly bearing, He bled and died to take away my hinnario Refrain When Christ shall come with shout of acclamation And take me home, what joy shall fill my heart!

This alone moves us to worship Him Instead he was longing for the day when they would meet in heaven, and could share in the Life Eternal there. After Pastor Boberg had written himmnario poem, it was translated into the German language.